
本周一《007:大破天幕殺機(jī)》(簡稱《天幕殺機(jī)》)在國內(nèi)上映,據(jù)院線人士預(yù)估,該片前三日票房接近9000萬,是今年票房開局最好的影片。除了票房熱賣,有關(guān)國內(nèi)版“刪改”一事也成為網(wǎng)絡(luò)熱賣話題,《環(huán)球時報》援引美國《好萊塢報道者》消息稱,該片國內(nèi)版本約有30分鐘至40分鐘被刪改。對此記者求證影片出品方哥倫比亞中國代表處,相關(guān)負(fù)責(zé)人表示只有幾秒鐘鏡頭被刪除和字幕處理。此外,記者查閱《好萊塢報道者》近來兩篇關(guān)于好萊塢影片中國審查的文章[微博],均未涉及《天幕殺機(jī)》刪改40分鐘的字眼。
片方澄清
確有刪改但僅幾秒
第23部007電影《天幕殺機(jī)》由于在上海和澳門取景,國內(nèi)上映時有部分內(nèi)容遭刪改。《環(huán)球時報》援引美國《好萊塢報道者》稱,約有30分鐘至40分鐘被刪改,引發(fā)眾多網(wǎng)友熱議,甚至不少人稱“放棄去影院看電影”。而據(jù)部分在香港、臺灣和北京同時看過該片的網(wǎng)友證實,影片只有不到10秒鐘的刪改。
就此記者求證出品方哥倫比亞中國代表處,相關(guān)負(fù)責(zé)人稱,《環(huán)球時報》的表述有誤,影片只在上海場景中有幾秒鐘的改動,該人士指出:“邦德追捕的法國刺客在上海摩天大樓大堂槍殺了一名中國保安,這個過程中國內(nèi)地版確實沒有,邦德看到尸體的畫面也被消除,這處改動制片人也是知道的。”此外,也有網(wǎng)友指出影片有兩處中文字幕做了“技術(shù)處理”,其中邦德詢問神秘女子“是不是十二三歲就出來接客”的中文字幕被改成“是不是十二三歲就加入黑幫”,“南中國海”字幕被改成了“中國南海”。對于這點(diǎn),哥倫比亞方面也給予承認(rèn)。此外記者從多家影院負(fù)責(zé)人處證實,國內(nèi)版《天幕殺機(jī)》的片長是143分鐘,和IMDB網(wǎng)站顯示的片長一致。
同期上映
《快樂到家》九天破億
本周影市另外一部引人關(guān)注的則是由何炅[微博]、謝娜[微博]主演的影片《快樂大本營之快樂到家》,該片上映九天票房過億。而上映已半個月的《一代宗師》累計票房達(dá)到2.6億元,片方宣布粵語原聲版將于本周末上映,已有百余家影城積極預(yù)定粵語版。
此外,即將于1月31日上映的《云圖》國內(nèi)版刪減了近40分鐘。該片國內(nèi)版約134分鐘,國際上映版則有172分鐘。對于刪改問題,中國出品方新原野負(fù)責(zé)人裘華順在1月21日首映發(fā)布會上也曾解釋過,一方面是遵守電影局審查條例,另一方面是照顧中國觀眾喜歡看視效大片的習(xí)慣。






















